Is everything new? Can't remembered the new opening story about the oc meeting 5 new characters and the story of Matt is so true.😔
The one truly hurt is the one you always thought happy. A felt a bit bitter after reading that. Anyway let's see where we will go from here cause I'm starting to play this vn after commenting this.
Oh god, i can't, i love Otto soo much, what a man... ngl when i started reading the rewritten, i was scared that Otto was gonna change too much, the first time he appeared it did scared me, but the rewrite did started growing on me with time, I'm looking forward to see how you are gonna handle him, and also the situation with Jayce and the love options? That's gonna be an interesting plot (also handsome cry baby bear? Is he gonna have a route???)
Is also cool to see that Emmanuel finally got into the university in a different version of his world, it was a good surprise
As for the writing it just needs some adjustments and tweaks, some of the wording (at least in english) don't makes soo much sense even on context and there are some continuity errors who may make the story less coherent
But overall this still is one of my favorites VN's and i wish you luck developing the story in the future!
(Otto please let me simp for other characters, my heart can't stop melting when i see this gorgeous, small and handsome man on screen)
Gostei bastante da nova história, um unico problema que eu percebi foi em questão das conversas entres os insteresses amorosos e o mc ser um pouco forçada, artificial,
woooaaahh i just tried the new update and it feels fresh, the revised story is much better for me, and i kinda find it funny that emanuel got twinkified😅 OVERALL i luv everything on the update 🧡 keep it up team maplestone!!
Well i can't Believe ❨ it's Change❩ Wilbert Looks Very Nice ! ❨ hello I'm news ❩ and i Need to Know who's the last smoke guy please show up the last characters in the next Update 👌
First of all, I'm not a spam mailing list or anything like that😐 ahem...
We are a team of ExGames translators. We would like to ask permission to translate your vn's from the original language into russian. A lot of people liked your novel, but due to the language barrier they cannot read it in the original. Our team is translating various furry novels into Russian, and in order for people to be able to touch your work, we are asking for your permission to translate. There are a large number of short stories in the list of translations we have, and we would like your short story to join it.
Our translators receive a nominal payment for translation, since the project is supported by donations from Russian-speaking readers. For translation, we use only publicly available versions of novels and, after translation is completed, we post them on a platform similar to Patreon for a period of 1-2 weeks for those who want to get earlier access to the translation. Subsequently, the translation becomes publicly available and any user can download it for free.
For each publication, we always add a link to the page with the novel, and if necessary, we can insert links to your social networks.
We are also ready to provide all the necessary translation files for their implementation in the official assembly, if you are interested in expanding the number of available languages for reading.
We really hope for a positive decision, as we want to further develop the Russian-speaking furry community.
Thanks for your time! Best regards, ExGames Translation Team❤️❤️
Окей начнем с того что не вижу смысла отвечать на английском. Я знаю команду exgames очень хорошо, и с тех пор как я стал разработчиком новелл получил много новой инфы
Во первых вы не получали разрешение на многие из переведенных новелл хотя своим переводчикам и аудитории говорите что получали
Более того, ты только недавно заявил разработчику Repeat что вы хотите получить разрешение, и если не ошибаюсь делал вид что repeat вашей командой до этого не переводилась что является ложью
Во вторых вы используете машинный перевод и это факт ваша наипопулярнейшая связка это translator ++ и DeepL Также когда один из стажеров использовал чат гпт для перевода одной неопубликованной vn данные действия не осуждались и методика даже активно обсуждалась в чате
Это идет напрямую в противоречие инфе предоставленной разработчику
Качество редактуры также не всегда блещет, вспомнить только перевод RTF чистая машина, даже местоимения персонажей меняются от строки к строке
Вы использовали ИИ сгенерированные изображения на 14 февраля что является огромным леймом в FVN фэндоме
Да, мы использовали ии для картинок на праздники, но это никак не относится к переводам новелл. По поводу же перевода, мы изменили нашу систему переводов. Так что если вам не известны все детали, пожалуйста не пишите ложную информацию
1. Авторы могут отвечать на сообщение или не проверять их несколько месяцев, поэтому, если задержка большая, мы, конечно, начинаем их перевод, чтобы не было простоя. Но если автор по итогу запрещает перевод, мы его прекращаем. В доказательство тому - новеллы Shelter и Burrows.
2. Автор Repeat был уведомлен о том, что его перевод его ВН был начат. Читай внимательнее переписку.
3. Если ты был в команде, а ты был в команде на стажировке, то, если внимательно проходил наше обучение, то должен помнить, что машинный перевод у нас использовался только для того, чтобы чутка ускорить работу, и не переводить простые фразы по типу "Hello, how are you" и тд. После этого все вычитывалось переводчиком как в коде, так и в самой новелле, дабы сделать нормальный человеческий перевод. Методика с Chat GPT обсуждалась, но на то стажер и стажер, что ему свойственно экспериментировать. Ну и эта практика не была принята руководством в итоге. Да и transalte++ банально работал не у всех. И опять же, все правилось после первого чернового перевода.
4. Очнись, у нас редакторы появились буквально несколько месяцев назад, а RTF это давнишний проект. Сейчас у них и так много работы, и пока нет времени исправлять что-то старое.
5. Большинство информации в твоем сообщении это твои личные домыслы не считая парочки фактов о translate++ и DeepL, но на них я уже дал объяснение. Авторам мы никакой ложной информации не предоставляли, и даже без проблем даем ссылки на наши соц. сети и сайт, где они сами могут увидеть всю информацию о нас.
6. А причем здесь перевод и картинки на 14 февраля? Уходишь от темы, лишь бы хоть как-то угомонить свое обиженное эго?
Ну и на последок. Если ты не умеешь работать в коллективе, и тебя за это выгоняют из команды, это не повод вести себя как ребенок и создавать ложные слухи, Астер.
Что это за reveal моего имени как будто я скрываюсь?
У меня буквально тот же никнейм
Во вторых весь этот поинт не имеет никакого смысла так как доля Машиного перевода мне прекрасно известна
А давность переводов как-бы не меняет ситуацию
Даже если вам сто лет не отвечают нельзя начинать перевод без проса а тем более ставить новеллу на монетизацию нельзя Даже если вы там не гребете деньги лопаткой, все мы знаем что все это делается из passion
Все-равно нельзя
Кстати меня никто не выгонял, да грозились если продолжу грудь выпячивать но по итогу я сами ушли
Я просто защищаю любимый фэндом от тех кто к нему относится пренебрежительно
We are not going to be the official Russian language for your novel, we just want to make a fan translation for our audience, and if you want, we can publish it for free right away
← Return to game
Comments
Log in with itch.io to leave a comment.
Is everything new? Can't remembered the new opening story about the oc meeting 5 new characters and the story of Matt is so true.😔
The one truly hurt is the one you always thought happy. A felt a bit bitter after reading that. Anyway let's see where we will go from here cause I'm starting to play this vn after commenting this.
Damn this new update was amazing, it really added more to the story. Zack is now my new favorite!
Zack is my least fav because of his name
Oh god, i can't, i love Otto soo much, what a man... ngl when i started reading the rewritten, i was scared that Otto was gonna change too much, the first time he appeared it did scared me, but the rewrite did started growing on me with time, I'm looking forward to see how you are gonna handle him, and also the situation with Jayce and the love options? That's gonna be an interesting plot (also handsome cry baby bear? Is he gonna have a route???)
Is also cool to see that Emmanuel finally got into the university in a different version of his world, it was a good surprise
As for the writing it just needs some adjustments and tweaks, some of the wording (at least in english) don't makes soo much sense even on context and there are some continuity errors who may make the story less coherent
But overall this still is one of my favorites VN's and i wish you luck developing the story in the future!
(Otto please let me simp for other characters, my heart can't stop melting when i see this gorgeous, small and handsome man on screen)
Gostei bastante da nova história, um unico problema que eu percebi foi em questão das conversas entres os insteresses amorosos e o mc ser um pouco forçada, artificial,
She's.... Staring into my soul....
And I just notice that about GUI in android version (or just me)
still using the old GUI (paper character slot, blackboard text box,etc.)
Not the brand new black modern GUI.
It's weird that when Wilbert take me to Jarveir. We introduce him for a little
But when we reach into sauna. He still ask about our age. Which we told him already in his cafè
I hope you can fix it. It's make Jarvier looks like AI.chat
I liked the other version
A minor thing, but if Roberto is wearing the number 13, he's a back, not a forward.
is there a way to play the days before the rewrite?
I haven't seen this VN myself, but by the artwork of the characters, I like Kael, Javier and Wilbert. And I can agree, Wilbert got a glow up.
woooaaahh i just tried the new update and it feels fresh, the revised story is much better for me, and i kinda find it funny that emanuel got twinkified😅 OVERALL i luv everything on the update 🧡 keep it up team maplestone!!
you need to fix the download it took be a good bit to find
Hope to see more for Kael 😏
WILBERT TURN OUT HOTTER UGH THAT BEARD IN NEW CG, cant wait for update
pls continue this vn 🙏
Awesome :)
Do u guys have any date for the release yet? waiting for it hehe
EVERYONE IS GETTING HOTTER I CAN"T ToT
LMAO
Ohh... Oh no, Wilbert got hotter omg?
OWO
Well i can't Believe ❨ it's Change❩ Wilbert Looks Very Nice ! ❨ hello I'm news ❩ and i Need to Know who's the last smoke guy please show up the last characters in the next Update 👌
YAY!
The last guy was intended to be another love interest but we decided to cancel it. He's gonna appear as a side character sometimes tho,
Damn, I was looking forward to him the most. : (
Hopefully there will be some nice eyecandy of him. ^^
Wilbert's glow up is CRAZY
Yeah it's his third glow up LOL
Page content got updated looks awsome 🤟🏼
Yup, Public build coming soon!
WTF?! Damn Wilbert! You weren't on my top3 designs in this vn but that new looks got you in it now!
I'm glad you like his new look! >w<
Damn can't believe he has the same name and personality as me
WTH?! THEY GOT EVEN HOTTER! how is that possible?
UWU
oh, interesting uptades on the page. I'm getting excited to the rewrite launch
finallyyy:Đ
ohhhh, new character :o
Woah their sprites all got updated 😯
why derrick is so adorable haha
All about sex and hardly and story on the otter's story.....how shocking and boring
Hiii dear developer!👋
First of all, I'm not a spam mailing list or anything like that😐 ahem...
We are a team of ExGames translators. We would like to ask permission to translate your vn's from the original language into russian. A lot of people liked your novel, but due to the language barrier they cannot read it in the original. Our team is translating various furry novels into Russian, and in order for people to be able to touch your work, we are asking for your permission to translate. There are a large number of short stories in the list of translations we have, and we would like your short story to join it.
Our translators receive a nominal payment for translation, since the project is supported by donations from Russian-speaking readers. For translation, we use only publicly available versions of novels and, after translation is completed, we post them on a platform similar to Patreon for a period of 1-2 weeks for those who want to get earlier access to the translation. Subsequently, the translation becomes publicly available and any user can download it for free.
For each publication, we always add a link to the page with the novel, and if necessary, we can insert links to your social networks.
We are also ready to provide all the necessary translation files for their implementation in the official assembly, if you are interested in expanding the number of available languages for reading.
We really hope for a positive decision, as we want to further develop the Russian-speaking furry community.
Thanks for your time! Best regards, ExGames Translation Team❤️❤️
I don't recommend giving them permission for translation
May I know why you decided so?
Окей начнем с того что не вижу смысла отвечать на английском.
Я знаю команду exgames очень хорошо, и с тех пор как я стал разработчиком новелл получил много новой инфы
Во первых вы не получали разрешение на многие из переведенных новелл хотя своим переводчикам и аудитории говорите что получали
Более того, ты только недавно заявил разработчику Repeat что вы хотите получить разрешение, и если не ошибаюсь делал вид что repeat вашей командой до этого не переводилась
что является ложью
Во вторых вы используете машинный перевод и это факт ваша наипопулярнейшая связка это translator ++ и DeepL
Также когда один из стажеров использовал чат гпт для перевода одной неопубликованной vn данные действия не осуждались и методика даже активно обсуждалась в чате
Это идет напрямую в противоречие инфе предоставленной разработчику
Качество редактуры также не всегда блещет, вспомнить только перевод RTF чистая машина, даже местоимения персонажей меняются от строки к строке
Вы использовали ИИ сгенерированные изображения на 14 февраля что является огромным леймом в FVN фэндоме
И в принципе много чего еще
Да, мы использовали ии для картинок на праздники, но это никак не относится к переводам новелл. По поводу же перевода, мы изменили нашу систему переводов. Так что если вам не известны все детали, пожалуйста не пишите ложную информацию
Ну машинный перевод все еще используется как основа
Эта инфа у меня от одного из переводчиков
А во вторых все что выкладывается в тг/группе напрямую отражает вашу команду и разработчики имеют право знать это что-бы принимать взвешенные решения
Не говоря о том что половина вашей аудитории это миноры которых вы не баните
А за такое вообще палками бьют в фэндоме
Уважаемая обиженка.
1. Авторы могут отвечать на сообщение или не проверять их несколько месяцев, поэтому, если задержка большая, мы, конечно, начинаем их перевод, чтобы не было простоя. Но если автор по итогу запрещает перевод, мы его прекращаем. В доказательство тому - новеллы Shelter и Burrows.
2. Автор Repeat был уведомлен о том, что его перевод его ВН был начат. Читай внимательнее переписку.
3. Если ты был в команде, а ты был в команде на стажировке, то, если внимательно проходил наше обучение, то должен помнить, что машинный перевод у нас использовался только для того, чтобы чутка ускорить работу, и не переводить простые фразы по типу "Hello, how are you" и тд. После этого все вычитывалось переводчиком как в коде, так и в самой новелле, дабы сделать нормальный человеческий перевод. Методика с Chat GPT обсуждалась, но на то стажер и стажер, что ему свойственно экспериментировать. Ну и эта практика не была принята руководством в итоге. Да и transalte++ банально работал не у всех. И опять же, все правилось после первого чернового перевода.
4. Очнись, у нас редакторы появились буквально несколько месяцев назад, а RTF это давнишний проект. Сейчас у них и так много работы, и пока нет времени исправлять что-то старое.
5. Большинство информации в твоем сообщении это твои личные домыслы не считая парочки фактов о translate++ и DeepL, но на них я уже дал объяснение. Авторам мы никакой ложной информации не предоставляли, и даже без проблем даем ссылки на наши соц. сети и сайт, где они сами могут увидеть всю информацию о нас.
6. А причем здесь перевод и картинки на 14 февраля? Уходишь от темы, лишь бы хоть как-то угомонить свое обиженное эго?
Ну и на последок. Если ты не умеешь работать в коллективе, и тебя за это выгоняют из команды, это не повод вести себя как ребенок и создавать ложные слухи, Астер.
Что это за reveal моего имени как будто я скрываюсь?
У меня буквально тот же никнейм
Во вторых весь этот поинт не имеет никакого смысла так как доля Машиного перевода мне прекрасно известна
А давность переводов как-бы не меняет ситуацию
Даже если вам сто лет не отвечают нельзя начинать перевод без проса
а тем более ставить новеллу на монетизацию нельзя
Даже если вы там не гребете деньги лопаткой, все мы знаем что все это делается из passion
Все-равно нельзя
Кстати меня никто не выгонял, да грозились если продолжу грудь выпячивать но по итогу я сами ушли
Я просто защищаю любимый фэндом от тех кто к нему относится пренебрежительно
Господи мне может конечно кажется-
Но ты что плюсуешь свои посты с аккаунтов?
Dude that's cringe
Hello! Greetings from the AND team and sorry for the late response.
We're glad you're interested in translating our VN so it reaches more people.
But i'm afraid i don't give you permission to translate and make profit with my Visual Novel.
We will get someone to help us with russian translations later.
I appreciate your interest in our VN.
Thank you.
- Lewismon
We are not going to be the official Russian language for your novel, we just want to make a fan translation for our audience, and if you want, we can publish it for free right away
怎么还没更新呢?打算年更?
I'm sorry, we were busy with the story re-write.
Yo e estado leyendo y varios lelleron el día 3 y a mí solo me aparece asta el dos y en PC igual como le ago 😔
No todos tienen su día 3 D:
Amo esta novela pero me quedé con la duda de que va a pasar en la cita y que pasará con los demás personajes ya quiero que la actualicen 😭🔫
soy ese
NUEVA ACTU¿¿¿¿
Would love to see more dad bods in the future, loving derrick's router so far
Feels wrong to have the croc on the thumbnail but not be a dateable option lol
Ikr, was hoping for at least one non-mammal love interest
why is there a part Dalton talking that only shows as blank?
prolly a wip and may be up to change l8tr
oh thx